您的当前位置:首页正文

龙抬头的双语介绍

2023-07-14 来源:汇意旅游网
可可英语(www.kekenet.com) 让学英语更简单

Dragon Heads-raising Day.二月二龙抬头。

Dragon Heads-raising Day falls on the second day of the second lunar month, which isa traditional festival. In \"Imperial Capital Accounts About Seasons\Dynasty wrote the following: The second day is the Dragon Heads-raising Day. On theday, farmers and villagers made an ash path into the houses and kitchens, then windaround the water vats from the outside. This is called leading the dragons back to

houses. People in the capital city fry broomcorn millet flour, cakes made of wheat flourand dates, husked wheat rice, and other things as their food. They call this \"fumigatinginsects\". Dragons are auspicious omen, for which Chinese people have an admirationthat bordered on worship. Dragons dominate wind and rain. So in ancient days, everytime when there was a drought, people would make a straw dragon with sorghumstalks about one zhang (3.33 meters). Then in front of the straw dragon, four mencarried the Dragon King's memorial tablet on a tablet tray and in front of it, peopleperform acrobatics, singing and dancing, as walking on stilts, doing yangge dance,gongs, drums and flags leading the way. Everywhere contingent of parade passed,every family offered sacrifices, burned incenses and candles to worship the DragonKing. When the straw dragon passed by, people would carry buckets and sprinkle waterover the straw dragon and the dragon dancers. They believe that the Dragon Kingwould feel grateful and then make plentiful rain for the mankind.

页面 1 / 2可可英语(www.kekenet.com) 让学英语更简单

二月二,汉族民间传统节日。流行于全国各民族地区。此节风俗活动较多,又有花朝节、踏青节、挑莱节、春龙节、青龙节、龙抬头日之称。因时间在农历二月初二日,故称。当时及其后民间以刀尺、百谷、瓜果种籽、迎富贵果子等相问遗,并有挑菜、踏青、迎富等活动。元费著《岁华纪丽谱》:明以后,二月二又有关于龙抬头的诸多习俗,诸如撒灰引龙、扶龙、熏虫避蝎、剃龙头、忌针刺龙眼等节俗,故称龙抬头日。原文地址: http://www.kekenet.com/read/201202/172362.shtml 页面 2 / 2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容